Traduction
Notre patron, Saint Jérôme, le disait déjà : traduire consiste à transposer le sens d’une langue à une autre.
Notre équipe de traducteurs a un ferme engagement avec la fidélité et s’efforce toujours pour que le texte traduit soit le plus naturel possible, en d’autres termes, qu’il soit idiomatique.
Il est fort possible que, sans le savoir, vous ayez eu en main un document traduit par nos soins. De nombreux clients nous font confiance !
Ressources de Traduction
Pour vous qui êtes traducteur, nous avons inclus dans cette rubrique certaines ressources fondamentales qui vous seront particulièrement utiles pour commencer :
- Office de publications de l’Union Européenne
- InterActive Terminology for Europe
- Jurisprudence (Cour de Justice de l’UE)
- Liste de distribution RedIris
- Académie Royale Espagnole
- Bibliothèque Numérique Mondiale
- Association espagnole de traducteurs, de réviseurs et d’interprètes
- Proz.com (profitez-en pour jeter un coup d’oeil à notre profil et vous verrez que pensent de nous d’autres professionnels !)